Events
Per le ultime notizie clicca QUI 
Für die neuesten Nachrichten klicken Sie bitte HIER 


Pust - Karneval im Resiatal / Camminata di Carnevale  
Fasching-Sonntag, 02/03/2014 / 
Domenica 2 marzo 2014
tempo permettendo accompagno sulla La Via agli Stavoli (percorso del Ecomuseo Val Resia - ti ricordi, la abbiamo fatto insieme, quando ci siamo conosciuti), in occasione del tradizionale Pust di Resia (carnevale resiano - venite mascherati!)

ritrovo: Chiesa di San Giorgio di Resia, ore 10.30
durata: 6 ore (incl. soste)
difficoltà: facile-medio
quota di partecipazione: 10 € (bambini 5 €)
altro: pranzo al sacco (a carico dei partecipanti), 
occasione di sentire/vedere musica e balli resiani in seguito all'escursione

prenotazione: direttamente dalla guida (334 395 3313 o kaspar@tiereviere.net) o presso il centro visite del Parco Naturale delle Prealpi Giulie (0433 53534 o info@parcoprealpigiulie.it)
 





Anima Montis 2013
meditazioni artistiche ed esplorazioni tra natura e cultura
31/08/2013 
 ITALIANO:DEUTSCH:
 

ITALIANO: 
riflessioni sullo spazio come luogo

h 10:30 piazza Dordolla: inaugurazione e camminata insieme agli artisti con visita alle opere e rinfresco a Drentus

h 16:00 ex-asilo Dordolla: il prof. Enos Costantini presenta i libri “Index” e “Il luogo in mezzo” di Christopher Thomson con approfondimenti sulla toponomastica locale; consegna della Bandiera Verde di Legambiente all’Azienda Agricola “Tiere Viere”; musica dal vivo con Manuela Plazzotta.

DEUTSCH:
Betrachtungen über den Raum als Ort

h 10:30 Piazza Dordolla: Eröffnung und gemeinsame Wanderung mit den beteiligten KünstlerInnen zu ihren Werken; Labung in Drentus

h 16:00 Asilo Dordolla: Prof. Enos Costantini präsentiert Christopher Thomsons Bücher „Index” und „The Place Between“ und spricht über lokale Flurnamen; Überreichung der Bandiera Verde von Legambiente an „Tiere Viere-AgriKulturAlpina“; musikalische Performance mit Manuela Plazzotta.

ENGLISH:
reflections on space as place

10:30 piazza Dordolla: opening and tour of the various art works with the artists; refreshments served in Drentus

16:00 The old nursery school, Dordolla: professor Enos Costantini will present Christopher Thomson's books: "Index" and "The Place Between" and speak about the meanings and importance of local place names; presentation of the Green Flag award from Legambiente to Tiere Viere: AgriKulturAlpina; musical performance from Manuela Plazzotta.



Taste The Borders - Assaggi Sconfinati. 
Pontebba 27-28 Luglio 2013


ITALIANO:
Programma della manifestazione:

sabato 27 luglio

17.30 - Andrea Knura ci parla dei Bio-Hotels (sala del consiglio)
18.00 - Walter Filipputti racconta il suo libro "Friuli Venezia Giulia. Via dei Sapori"
18.30 - Proiezione del documentario "Terramadre" di Ermanno Olmi
19:45 - Assaggi di prodotti locali "L’appetito viene ascoltando!" I locali del paese e delle frazioni propongono speciali cenette con i piatti tipici della tradizione montana locale, semplici o rivisitati dalla creatività degli chef.
21:00 - Concerto di sax "Mac Saxophone Quartet".
domenica 28 luglio

08.30 - Apertura mercato dei contadini e dei produttori da Friuli, Carinzia e Slovenia.
Presenti i sette presidi Slow Food FVG, malghe, produzioni tipiche, a Km. 0 e tutte da scoprire!
(in caso di cattivo tempo il mercato troverà spazio al Palaghiaccio). Musica folk itinerante
11.00 - Sotto il noce dell'asino apertura chiochi gastronomici seguiti dagli chef di agriturismi e locali della Valle
15.30 - Giochi di una volta sul ponte, golf del contadino, capre cashmere e asinelli in piazza
21.00 - Gran finale e serata in musica con "Italian Saxophone Octet"

ENGLISH:

Saturday, 27 July

17.30 - Let's talk about Bio-Hotels with Andrea Knura
18.00 - Book launch of latest work of Walter Filipputti "Friuli Venezia Giulia. Via dei Sapori"
18.30 - Documentary film "Terramadre" of Ermanno Olmi 
19:45 taste of local dishes – restaurants in Pontebba and the neighboring villages propose food from the local tradition
21:00 music with the "Mac Saxophone Quartet".
Sunday, 28 July

08:30 market  of the local farmers of FVG, Carinthia and Slovenia (in the event of bad weather conditions at the Ice Hall)
11.00 stand opening
15:30 entertainment with old-time games by the bridge
21:00 final merrymaking and music with "Italian Saxophone Octet"




Pasquetta: Porte Aperte a Drentus /
Ostermontag: Tag der offenen Tür in Drentus
01/04/2013 

Cari amici!
Prima che prenda il volo la primavera con i lavori agricoli/accompagnamenti/etc. e conseguente difficoltà ad organizzare feste, vogliamo invitarvi a fare un salto da noi a Dordolla/Drentus. Per Pasquetta organizziamo un giorno di porte aperte per tutti. Cogliete l'occasione per una passeggiata in Val Aupa (sperando nel tempo - in questo momento si sta sciogliendo l'ultima neve), passate a Drentus per corroborarvi e per vedere la nostra casa contadina appena ristrutturata con un mini-appartamento e camere pronti per i nostri ospiti (anche se manca ancora qualche lampadario!). In questo modo sapreste in futuro dove rifugiarvi se aveste bisogno di qualche giorno lontano dalla quotidianità e di un cambio d'aria, se voleste, camminando, sfogarvi o trovare voi stessi, trascorrere delle vacanze non convenzionali in un'autentica valle alpina fuori dagli itinerari di massa, partecipare alla vita contadina in un borgo montano dell'alto Friuli.

Liebe Alle!

Bevor der Frühling so richtig los geht und die bäuerliche Arbeit/Führungen/etc. die Organisation von Festen schwierig machen, wollen wir euch am Ostermontag zu uns nach Dordolla bzw. Drentus einladen. Nutzt die Gelegenheit für einen Osterspaziergang in Val Aupa (hoffentlich spielt das Wetter mit - derzeit schmilzt der letzte Schnee) und kommt bei uns in Drentus zur Stärkung vorbei, schaut Euch unser frisch renoviertes Bauernhaus und die Gästezimmer/Ferienwohnung an (auch wenn manch ein Lampenschirm fehlt). Damit ihr in Zukunft wisst, wohin ihr "fliehen" könnt, wenn ihr ein paar Tage weg vom Alltag und einen Tapetenwechsel braucht, euch beim Wandern verausgaben oder selbst finden wollt, unkonventionelle Ferien in authentischer Gebirgslandschaft eines vergessenen Alpen-Tals verbringen oder am bergbäuerlichen Leben in einem friulanischen Bergdorf teilhaben wollt.






Escursione guidata alla "Via agli Stavoli" 

L'Ecomuseo Val Resia organizza, per domenica 10 febbraio 2013, una visita guidata alla "Via agli Stavoli", con visita alla latteria turnaria di San Giorgio. Il percorso e la visita all'ex latteria consentiranno di conoscere gli aspetti naturalistici della Val Resia, la vita contadina e l'economia agro-pastorale di una volta.

La partenza è fissata alle ore 10.30, con ritrovo presso la Chiesa di San Giorgio. La durata dell'escursione, indicata per tutte le persone in grado di affrontare una camminata di 3 ore con 250 m. circa di dislivello, è prevista in ore 5.

La partecipazione è gratuita.

Per le iscrizioni contattare la guida, dott. Kaspar Nickles al n. 334-3953313  oppure inviare mail a ecomuseo@com-regione.fvg.it 






„Cjasut dal Scior“

Geführte Wanderung von Dordolla zum „Cjasut dal Scior“ (Häuschen des Signore, renovierte Beobachtungsstation aus dem 1.Weltkrieg)
 
Für alle die gerne steil (Weg nicht ausgesetzt aber trotzdem Trittfestigkeit von Nöten) und lang bergauf (ca. 1100 Höhenmeter) gehen und sich dafür von einem fabelhaften Panorama auf Dordolla, das Aupa-Tal mit seinen umliegenden Bergen und das Alba-Tal (Riserva Naturale) belohnen lassen wollen.

Treffpunkt Dordolla 8.30. Teilnahmegebühr 10 Euro. Jause mitbringen. Auf Wunsch und Anmeldung kann ein Abendessen in der Osteria von Dordolla organisiert werden.
 
Bei Interesse bitte bis spätestens Freitag abend bei Kaspar anmelden (0039 334 395 3313 od. kaspar.nickles@gmx.at)

P.S. Die Castagnata (Pastasciutta, Kastanien, Sturm) der „Amici del Cjasut dal Scior“ wurde auf 14. Oktober verschoben, an diesem Tag bin ich nicht als Führer dabei, Anmeldung trotzdem erwünscht, wegen dem Essen. Für nähere Infos einfach bei mir anrufen.